-
1 take a ply
Общая лексика: взять направление, взять уклон, склоняться (к чему-л.), взять направление (курс, на что-л.), взять курс (на что-л.), взять направление (на что-л.) -
2 take a ply
взять уклон, взять направление -
3 ply
Ⅰply [plaɪ] n1) сгиб, скла́дка, слой2) прядь ( троса)3) оборо́т, пе́тля́, вито́к ( верёвки и т.п.)4) укло́н; скло́нность, спосо́бность, жи́лка;to take a ply взять укло́н, направле́ние
Ⅱply [plaɪ] v1) усе́рдно рабо́тать (чем-л.);to ply one's oars налега́ть на вёсла
2) занима́ться (работой, ремеслом)3) по́тчевать, уси́ленно угоща́ть;to ply with knowledge привива́ть зна́ния
4) засыпа́ть, забра́сывать ( вопросами)to ply a voyage соверша́ть рейс ( о корабле)
6) стоя́ть в ожида́нии нанима́теля, покупа́теля; иска́ть покупа́телей7) мор. лави́ровать -
4 ply
̈ɪplaɪ I сущ.
1) а) сгиб, складка, слой Syn: layer, stratum, fold I
1. б) = plywood
2) прядь( троса)
3) оборот, петля, виток (веревки и т. п.) Syn: bend, crook, curvature
4) уклон;
жилка, склонность, способность Syn: inclination, disposition, bias
5) шотл. настрой, настроение, состояние in good ply ≈ в хорошем настроении out of ply ≈ в плохом настроении II гл.
1) упорно, усердно заниматься( чем-л.), много работать
2) засыпать, забрасывать (вопросами) The crowd keeps plying the speaker with questions. ≈ Толпа продолжает забрасывать оратора вопросами.
3) потчевать, усиленно угощать to ply with knowledge ≈ прививать знания
4) а) курсировать (between - между), (from... to - от...до) to ply a voyage ≈ совершать рейс( о корабле) This shipping line plies across the ocean. ≈ Этот рейс пересекает океан. б) мор. маневрировать, лавировать
5) а) искать рынок сбыта, искать покупателей б) искать работодателя, нанимателя сгиб, складка петля, виток (веревки) ;
прядь (троса) ;
нить( пряжи) слой, тонкий пласт - five * wood пятислойная фанера - radial * слой с радиальным расположением нитей корда( в шине) склонность;
способность;
жилка - the * of the mind склад ума( шотландское) состояние (особ. хорошее) - in * в хорошем состоянии( - ply) как компонент сложных слов со значением: имеющий столько-то слоев - three-ply трехслойный > to take a * взять направление /курс/ (на что-л.) ;
склоняться( к чему-л.) скручивать - to * two single yarns скрутить /свить/ две нити заниматься (какой-л. деятельностью) - to * a trade заниматься каким-л. ремеслом (усердно) работать (чем-л.) - to * a good knife and fork хорошо работать ножом и вилкой, уплетать за обе щеки - to * the bottle выпивать - to * one's oars налегать на весла - to * a spade работать лопатой - to * the needle заниматься шитьем постоянно делать что-л. - to * the fire with fresh fuel подбрасывать ветки /поленья/ в костер - to * horses with a whip стегать кнутом лошадей потчевать, усиленно угощать - they plied him with food and drink они усердно кормили и поили его надоедать, докучать - to * with arguments приставать с разговорами - to * with questions засыпать вопросами уговаривать;
склонять( к чему-л.) ;
настаивать( на чем-л.) ходить, курсировать;
сновать - to * the seas плавать по морям, бороздить моря - to * for hire искать /ездить в поисках/ пассажира (о такси и т. п.) - ships *ing between Europe and South America корабли, курсирующие между Европой и Южной Америкой - the ferryboat *ing between the banks of the river паром, снующий от берега к берегу направляться, держать путь стоять в ожидании нанимателя, пассажира (о такси и т. п.) (морское) лавировать ply заниматься (работой, ремеслом) ~ засыпать, забрасывать (вопросами) ~ курсировать, лавировать ~ курсировать (between - между, from... to - от... до) ;
to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ~ мор. лавировать ~ оборот, петля, виток (веревки и т. п.) ~ потчевать, усиленно угощать;
to ply with knowledge прививать знания ~ прядь (троса) ~ сгиб, складка, слой ~ стоять в ожидании нанимателя, покупателя;
искать покупателей ~ уклон;
склонность, способность, жилка;
to take a ply взять уклон, направление ~ усердно работать (чем-л.) ;
to ply one's oars налегать на весла ~ курсировать (between - между, from... to - от... до) ;
to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ~ усердно работать (чем-л.) ;
to ply one's oars налегать на весла ~ потчевать, усиленно угощать;
to ply with knowledge прививать знания ~ уклон;
склонность, способность, жилка;
to take a ply взять уклон, направление -
5 ply
[̈ɪplaɪ]ply заниматься (работой, ремеслом) ply засыпать, забрасывать (вопросами) ply курсировать, лавировать ply курсировать (between - между, from... to - от... до); to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ply мор. лавировать ply оборот, петля, виток (веревки и т. п.) ply потчевать, усиленно угощать; to ply with knowledge прививать знания ply прядь (троса) ply сгиб, складка, слой ply стоять в ожидании нанимателя, покупателя; искать покупателей ply уклон; склонность, способность, жилка; to take a ply взять уклон, направление ply усердно работать (чем-л.); to ply one's oars налегать на весла ply курсировать (between - между, from... to - от... до); to ply a voyage совершать рейс (о корабле) ply усердно работать (чем-л.); to ply one's oars налегать на весла ply потчевать, усиленно угощать; to ply with knowledge прививать знания ply уклон; склонность, способность, жилка; to take a ply взять уклон, направление -
6 ply
I1. [plaı] n1. 1) сгиб, складка2. слой, тонкий пласт3. склонность; способность; жилкаthe ply of the mind [of the character] - склад ума [характера]
4. шотл. состояние (особ. хорошее)in [out of] ply - в хорошем [в плохом] состоянии
5. (-ply) как компонент сложных слов со значением имеющий столько-то слоёв:♢
to take a ply - взять направление /курс/ (на что-л.); склоняться (к чему-л.)2. [plaı] vскручиватьII [plaı] vto ply two single yarns - скрутить /свить/ две нити
1. 1) заниматься (какой-л. деятельностью)to ply a trade - заниматься каким-л. ремеслом
2) (усердно) работать (чем-л.)to ply a good knife and fork - шутл. хорошо работать ножом и вилкой, уплетать за обе щеки
to ply the bottle - шутл. выпивать
3) постоянно делать что-л.to ply the fire with fresh fuel - подбрасывать ветки /поленья/ в костёр
2. 1) потчевать, усиленно угощать2) надоедать, докучатьto ply with questions [petitions] - засыпать вопросами [просьбами]
3. уговаривать; склонять (к чему-л.); настаивать (на чём-л.)4. 1) ходить, курсировать; сноватьto ply the seas - плавать по морям, бороздить моря
to ply for hire - искать /ездить в поисках/ пассажира (о такси и т. п.)
ships plying between Europe and South America - корабли, курсирующие между Европой и Южной Америкой
the ferryboat plying between the banks of the river - паром, снующий от берега к берегу
2) поэт. направляться, держать путь5. стоять в ожидании нанимателя, пассажира (о такси и т. п.)6. мор. лавировать -
7 ply
Inoun1) сгиб, складка, слой2) прядь (троса)3) оборот, петля, виток (веревки и т. п.)4) уклон; склонность, способность, жилка; to take a ply взять уклон, направлениеIIverb1) усердно работать (чем-л.); to ply one's oars налегать на весла2) заниматься (работой, ремеслом)3) засыпать, забрасывать (вопросами)4) потчевать, усиленно угощать; to ply with knowledge прививать знания5) курсировать (between между, from... to от... до); to ply a voyage совершать рейс (о корабле)6) стоять в ожидании нанимателя, покупателя; искать покупателей7) naut. лавировать* * *1 (0) прядь2 (n) виток; нить; петля; сгиб; складка; тонкий пласт3 (v) заниматься; скрутить; скручивать* * *1) а) сгиб, складка, слой б) = plywood 2) прядь* * *[ plaɪ] n. сгиб, складка; петля, виток; прядь; слой; склонность, способность; жилка, уклон; оборот v. заниматься, усердно работать; потчевать, усиленно угощать; курсировать, лавировать; искать покупателей, стоять в ожидании нанимателя или покупателя; забрасывать* * *витоквозгоратьсяжилказабрасыватьзаниматьсязасыпатькурсироватьоборотпетляпокупателяпотчеватьпрядьсгибскладкасклонностьслойспособностьугощатьуклон* * *I сущ. 1) а) сгиб б) = plywood 2) прядь (троса) 3) оборот, петля, виток (веревки и т. п.) II гл. 1) упорно, усердно заниматься (чем-л.), много работать 2) засыпать, забрасывать (вопросами) 3) потчевать, усиленно угощать -
8 belt
ремень; плоский приводной ремень; лента; лента конвейера; пояс; брекер шины; брекерный пояс; полоса; бандаж; связь; звено; пассик; лента дорожного финишёра; обработка бетонного дорожного покрытия лентой; зона; район; II опоясывать; разг. быстро мчаться- belt anchorage location - belt anchorage point - belt-and-pulley arrangement - belt-and-pulley drive - belt and straight grinder - belt angle - belt brake - belt bucket-elevator - belt carcass - belt carrier - belt catch - belt cement - belt-chain conveyer - belt channel - belt clamp - belt-cleaning device - belt cone - belt-conveyed concrete - belt conveyer - belt-conveyer weigher - belt conveyor - belt creep - belt deflection - belt-down the road - belt dressing - belt-dressing composition - belt drive - belt-drive configuration - belt-driven - belt-driven hammer - belt-driven handpiece - belt-driven machine - belt-driven shuttle - belt-driven shuttle unit - belt-driven spindle - belt-driven wheelhead - belt driving - belt-driving over - belt-driving under - belt-drop hammer - belt-drop stamp - belt duck - belt dynamometer - belt fastener - belt feed - belt filter - belt finisher - belt flapping - belt for windshields - belt fork - belt-fray indicator - belt gear - belt gearing - belt grade - belt grinder - belt grinding - belt-grinding - belt-grinding machine - belt guard - belt-guard grid - belt guide - belt-guide fork - belt hammer - belt head - belt highway - belt hook - belt horsepower - belt idler - belt joint - belt lace - belt lacing - belt line - belt-line highway - belt-line railroad - belt loader - belt-machining apparatus - belt magazine - belt misalignment - belt modulus - belt mounting point - belt of land - belt-on control device - belt-operated - belt performance - belt pitch - belt-pitch line - belt polisher - belt power - belt pretension - belt pull - belt-pulley crown diameter - belt-pulley flywheel - belt punch - belt rail - belt railroad - belt release - belt-release button - belt reverser - belt reversing - belt ring - belt rivet - belt road - belt roller - belt route - belt sag - belt-sag factor - belt sagging - belt sander - belt saw - belt screen - belt screw - belt sheave - belt shifter - belt shifter cam - belt-shifting device - belt-shifting fork - belt-shifting mechanism - belt-shuttle unit - belt sling - belt slip - belt-slip detector - belt slipper - belt-slope tension - belt sorter - belt spindle - belt stacker - belt stress - belt stretcher - belt-stretching roller - belt tautness - belt tension - belt-tension adjuster - belt-tension adjustment - belt-tension lever - belt tensioner - belt tensioning - belt-tensioning bolt - belt test - belt tightener - belt-tightening pulley - belt track - belt transmission - belt transporter - belt tripper - belt-turnover system - belt-twist system - belt-type conveyor - belt-type desintegrator - belt-type feeder - belt-type grinder - belt-type levelling device - belt-type toolchanger - belt whipping - belt with half twist - belt with reinforced edge - belt work - active safety belt - armored belt - automatic seat belt control unit - automatic shoulder seat belt control belt - auxiliary drive belt - balance shaft belt kit - balata belt - banded-together belt - bare duck belt - buckle one's belt - buffing belt - camel hair belt - canvas belt - cemented belt - chain belt - channel belt - cleated belt - closed loop belt - coated abrasive belt - cog belt - cogged belt - continuous belt - conveyer belt - conveying belt - conveyor belt - conweigh belt - cord belt - cotton belt - crawler belt - cross belt - crossed belt - cross-stitched belt - discharge belt - double-layer belt - drive belt - driving belt - elevator belt - emery belt - endless belt - endless metal belt - face belt - fan belt - fasten one's belt - feed belt - finishing belt - flat belt - floating belt - flue belt - gate belt - glued belt - green belt - grinding belt - grinding aid belt - gut belt - half-crossed belt - halved belt - hemp belt - high-speed reversing belt - inclined belt - indexing belt - inertia safety belt - inertia seat belt - laced belt - laminated belt - lap belt - layered belts - leather belt - link belt - link leather belt - loosen one's belt - main belt - main driving belts able to transmit any required H.P. - mesh belt - metal belt - mother belt - multiple-V belt - oblique belt - open belt - perforated belt - poly-V belt - power transmission belt - quarter-turn belt - quarter-twist belt - radius belt - raised rib belt - resin-bond cloth belt - return belt - reverse belt - reversible belt - round belt - round driving belt - round-section driving belt - rubber belt - rubber-impregnated belt - safety belt - sand belt - sanding belt - seat belt - seat-integrated seat belt - seed belt - self-retracting seat belt - serpentine belt - sewn belt - shelter belt - shifting belt - shoulder belt - three-point seat belt - single-ply belt - solid woven conveyor belt - split belt - steel belt - steel cord conveyor belt - stepped-ply belt - stitched belt - stretching of a belt - synchronous belt - take up the belt - tapered grinding belt - three-ply belt - throw-off the belt - tighten belt - timing belt - toothed belt - transmission belt - travelling belt - triangular belt - turn belt - two-ply belt - two-point seat belt - undo one's belt - V-belt - V-ribbed belt - V-shaped belt - variable speed belt - variable speed V belt - vee belt - wedge belt - weigh belt - wet grinding belt - wind belt - woven fabric belt -
9 handle
1. n ручка, рукоятка2. n удобный случай, предлог3. v приделывать ручку, рукоятку4. n общая сумма ставок; банк5. n выручка, кассовый сбор; оборот6. n фактура7. v обращатьсяto handle without gloves — обращаться сурово;
8. v ухаживать9. v трогать, касаться руками; держать в руках10. v трактовать; разбирать, обсуждать11. v вести12. v иметь делоto handle legal matter — рассматривать, разбирать судебное дело
13. v управлять; регулировать; манипулировать14. v управлять; осуществлять контроль; распоряжаться15. v поддаваться контролю; обладать лёгкостью управления; слушаться руля16. v разг. поладить, договориться17. v амер. торговать18. v грузить, выгружать; транспортировать19. v сортироватьСинонимический ряд:1. handgrip (noun) crank; doorknob; ear; haft; handgrip; handhold; hilt; holder2. hold (noun) clasp; clutch; grasp; grip; hold; knob3. use the hands (noun) adjust; examine; feel; manage; manipulate; palpate; ply; use the hands; wield4. caress (verb) caress; finger; fondle; stroke5. control (verb) advise; command; control; deal with; direct; dominate; govern; manage; operate; play; run; serve; steer; supervise; take; treat; work6. dispense (verb) dispense; maneuver; manipulate; ply; swing; wield7. do business (verb) be a dealer; be in the business; deal; do business; offer for sale; wheel and deal8. market (verb) deal in; market; merchandise; peddle; retail; sell; trade in; vend9. touch (verb) examine; feel; palpate; paw; touch10. use (verb) apply; bestow; employ; exercise; exploit; use; utilize -
10 board
доска имя существительное:крышка переплета (board, cover)глагол:настилать пол (board, floor)обшивать досками (clapboard, board, plank, fur) -
11 Board
Доска имя существительное:крышка переплета (board, cover)глагол:настилать пол (board, floor)обшивать досками (clapboard, board, plank, fur) -
12 run
[rʌn] 1. гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run1)а) бежать, бегатьI've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.
He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.
The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.
I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.
He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.
Would you run up and get my glasses? — Поднимись, пожалуйста, принеси мне очки.
Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.
Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.
б) бегать, передвигаться свободно, без ограниченийLet chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.
в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертироватьThe robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.
I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.
If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.
Syn:2)а) преследовать; гнатьб) заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать ( особенно при езде верхом), гнать, погонятьThe horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.
в) загонятьto run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения
He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.
You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.
г) ( run out (of)) выгонять (откуда-л.)There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.
3)а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без трудаI cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.
б) иск. двигать, перемещать ( декорации) по сцене4)а) быстро перемещаться; двигаться, ехать ( о транспорте)б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)to run late — опоздать, прийти не по расписанию
The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон.
The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят.
Syn:5)а) плытьFar ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.
On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.
We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.
б) быстро плыть, идти на нерест ( о рыбе)6)а) управлять (транспортным средством, судном и т. п.)They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.
She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.
в) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующимI can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.
7)а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначенияThe engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.
б) = run across, = run along подвозить (кого-л.)I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.
Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.
There's no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.
в) перевозить, ввозить ( контрабандный товар)8) = run over, = run up совершать краткое путешествиеDuring the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.
9)а) (run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.
Guess whom I ran against in London the other day? — Угадай, с кем я на днях столкнулся в Лондоне?
б) (run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)10)а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.
б) ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.
11) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.
I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.
She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.
His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.
Let's run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.
Syn:12)а) вращаться, крутитьсяIn which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.
Syn:б) идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться ( о фильме)I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.
The film began to run. — Начался фильм.
13)а) литься, струиться, течьThe stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.
Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.
б) ( run with) сделаться мокрым от (чего-л.)The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.
Syn:Syn:14) расплываться; линять (о рисунке и т. п.)Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.
15)а) плавиться, таять, течь ( в результате таяния)The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.
Syn:б) соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать ( комком)16)а) скользить, легко двигаться, идти гладкоThe neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.
б) ( run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой
Will you run a thread through an eyelet? — Продень нитку в иголку, будь так добр.
17)а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.
He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?
Syn:б) тянуться, расти, обвиваться ( о растениях)18) спорт.а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)Syn:б) проводить (бега, гонки, скачки)The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.
No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.
19) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать ( договор)The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.
20) ( run off) не оказывать влияния на (кого-л.)The scoldings run off him like water off a duck's back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.
21)а) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборахRichard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.
22) амер. навязывать, расхваливать, рекламироватьI went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.
A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.
The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.
Syn:24) муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать25)а) быстро вырастать, давая семенаб) отставать ( о коре деревьев)26)а) распускаться ( о петлях)Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.
27) работать, функционироватьOne of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.
The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.
28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться ( о мыслях)phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове
It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.
My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.
29)а) проходить, бежать, лететьLife ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.
Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.
Syn:б) кончатьсяThe night was almost run. — Ночь почти прошла.
Syn:come to an end, expire30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным ( на определённый срок)The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.
Syn:31)а) идти (о пьесе, фильме)This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.
б) показывать (пьесу, фильм)32)а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.
34)а) быть напечатанным, быть опубликованным, появитьсяThe story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.
Syn:б) печатать, публиковатьThe ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.
35) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным ( определённым способом)I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.
36) = run out, = run up достигать ( определённого) количества, стоимости, доходить, равнятьсяLast autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.
The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.
The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.
The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.
The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.
The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.
Syn:The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.
38) подвергаться (опасности, риску и т. п.)We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.
She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска.
Syn:39)а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.
б) разг. проскочить ( на красный свет)Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.
40)а) сшивать на скорую руку, смётыватьв) прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде41) ( be run) быть стеснённым (в чём-л.)I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.
Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.
42) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.
43) преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролироватьTeach me how to run the business. — Научи меня вести дела.
Why couldn't Mother let me run my own birthday? — Почему мама не разрешает мне самому организовать свой день рождения?
Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.
You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.
Syn:44) ввести (кого-л.) в общество45) амер. помогать, обеспечивать средствами к существованиюI was running a small fever. — У меня была небольшая температура.
I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.
47) = run through приводить в действие, включать ( кинокамеру)48) проводить (эксперимент, тест), проводить измерения49) амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить,Syn:50) разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции51) воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)52) подтасовывать, фальсифицироватьSyn:53)б) вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)Syn:54) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить ( различия)55) объединять, соединятьThe events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.
Syn:56) ( run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.
57) ( run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)58) ( run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)The money won't run to a car. — Этих денег не хватит на машину.
Syn:59) ( run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.
60) ( run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.
I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.
61) ( run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.
62) ( run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.
This lamppost looks as if it's been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.
63) ( run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)Guess who I run into in the High Street this afternoon? — Знаешь, кого я сегодня встретил на Хай-Стрит?
Syn:64) ( run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)65) ( run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.
66) ( run over) просматривать; повторять (что-л.)Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.
67) ( run through) промотать ( деньги)How can you have run through so much money so quickly? — Как ты мог потратить так быстро так много денег?
68) (run + прил.) становиться, делатьсяThe little pond ran dry. — Маленький пруд высох.
The roads ran wild. — Дороги заросли.
Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.
- run low- run cold
- run mad
- run hotSyn:69) держать, мыть ( под краном)70) соединять ( линией или верёвкой) две точкинакапливаться, образовываться ( о долге)It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.
71)а) ( run into) втыкать, вонзать во (что-л.)б) ( run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.
72) иметь ( определённый) склад, характер, свойство, формуHis hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.
73)а) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)Syn:б) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору74) диал. скисать, сквашиваться ( о молоке)Syn:75)а) истекать (чем-л.)His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.
б) выпускатьThe drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.
Syn:•- run ashore- run aground
- run foul of
- run short
- run counter
- run about
- run along
- run around
- run away
- run back
- run down
- run in
- run off
- run on
- run out
- run over
- run round
- run through
- run up••to run one's mouth / off at the mouth — амер.; разг. неумеренно болтать, пустозвонить
- run to form- run off the rails
- run for luck
- run messages
- run it close
- run it fine
- run smth. close
- run smb. close
- run too far
- run the gantlope
- run oneself into the ground
- run away with the idea 2. сущ.1)а) бег, пробег, пробежкаto keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться
We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.
Syn:б) перебежка, за которую засчитывается очко ( в крикете или бейсболе)в) гон; забег ( на скачках)2) короткая поездка, небольшое путешествиеLet's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.
Syn:3)а) плавание, переход ( особенно между двумя портами)- run-boatб) ж.-д. пробег (паровоза, вагона)в) ж.-д. отрезок пути; прогон4) прогулка быстрым шагом; пробежка ( в современном употреблении преимущественно о прогулке собак)Syn:5)а) воен. наступательная операция, атака с моря или воздухаб) авиа заход на цельThe aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.
6) авиаа) полёт, перелёт; рейсI was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.
б) расстояние, пролетаемое самолётом7) выгрузка контрабандного товара ( доставляемого по морю), прибытие контрабандного товараKeep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.
8) регулярный обход, объездAt night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.
9) амер.а) ручей, речушкаSyn:б) сток, водосливSyn:в) поток, сильный прилив10) струя песка, обвал, оползеньSyn:12) муз. рулада13) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.
We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.
Syn:14) геол. простирание пласта; направление рудной жилы16) амер. спустившаяся петля ( обычно на чулке)I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.
Syn:17) непрерывная серия, последовательность18) рыба, идущая на нерест19) подшивка ( периодических изданий)run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года
21) ( the run) разг. приступ поноса22)а) фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатахIn July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.
б) спрос (на какой-л. товар)The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.
в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.)23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителейThis comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.
The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.
24)It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.
б) нефт. погон, фракция25)а) ход, работа, действие (машины, двигателя)б) испытание, эксперимент ( особенно с помощью автоматического оборудования)Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.
в) информ. (однократный) проход, прогон ( программы)26) нечто среднее, стандарт; большинствоcommon / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс
We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители.
a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей
27) выводок (о детёнышах животных, птиц)Syn:28) партия товара, класс товараThe best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.
29) тиражrun of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров
30) тропа, проложенная животными31) нора, убежищеThe kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.
Syn:32)Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.
б) австрал. (овечье) пастбищев) австрал. скотоводческая ферма33) уклон; трасса35)а) жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)б) горн. бремсберг, уклон36) мор. кормовое заострение ( корпуса)37) направление; тенденция развитияWe shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.
Syn:38) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.
Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.
Syn:39) амер. переселение колонистов на новые земли40) австрал.; новозел. стрижка овцы••the run of one's teeth / knife — бесплатное питание ( обычно за выполненную работу)
in the long run — в конце концов; в общем
- be on the runto get the run — преим. австрал.; разг. быть уволенным с работы
- do smth. on the run
- have smb. on the run
- get smb. on the run
- keep smb. on the run 3. прил.1) жидкий2) мор. сбежавший, дезертировавший3) идущий на нерест, нерестящийся ( о рыбе)4) шотл. туго затянутый ( об узле)5) горн. мягкий6) диал. скисший, свернувшийся ( о молоке)Syn:coagulated, clotted7) разг. контрабандный ( о товаре)Syn:8)а) растопленный9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийсяSyn:hunted, chased10) продолжающийся, непрерывныйSyn:11) (- run) происходящий ( определённым образом)Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.
-
13 run
запустить глагол:курсировать (run, ply)расстилаться (cover, run)имя существительное:период времени (run, span)заход на цель (run, run-up)косяк рыбы (run, School) -
14 ran
-
15 runs
работает глагол:курсировать (run, ply)расстилаться (cover, run)имя существительное:бег (running, run, race)период времени (run, span)заход на цель (run, run-up)косяк рыбы (run, School) -
16 top
1. n верхушка; вершина; макушка2. n верхняя часть, верхний конец3. n шпиль; купол; шатёр4. n верхняя поверхностьthe top of a table — столешница, крышка стола
5. n темя6. n голова7. n диал. пучок8. n диал. волосы9. n высшая степень, высшая ступеньtop out — достигать высшего уровня, высшей точки
top flight — высший уровень или класс, экстракласс
10. n высший ранг, высокое положение; первое место11. n лучшая, отборная часть12. n начало, ранний этап13. n l14. n отвороты15. n высокие сапоги с отворотами16. n обыкн. бот. ботва17. n обыкн. бот. перо18. n карт. туз или король19. n карт. горн. кровля20. n карт. мор. марс; топ21. n карт. хим. лёгкие фракции, дистилляты22. n карт. физ. звуки верхних частот23. n карт. удар по мячу выше центраfrom top downward — сверху вниз; с головы до пят
to be at the top of the tree — быть во главе ; занимать видное положение
to come to the top — отличиться, добиться успеха
24. a верхнийtop milk — молоко со сливками; сливки
25. a высший, максимальный; предельный; последнийto be in top form — быть в прекрасной форме, достичь пика формы
top scorer — спортсмен, набравший высшую сумму баллов
26. a самый главный, самый важный; высший; высокопоставленныйtop management — высшее руководство, верхушка управляющих
27. a лучший, первый, ведущий28. a престижный, привилегированный29. v снабжать верхушкой; покрыватьtop of stack — вершина стека; верхушка стека
30. v срезать верхушкуto top and tail — срезать оба конца, срезать черенок и хвостик
31. v перевалить; перепрыгнуть32. v быть завершением; увенчивать, возвышаться33. v быть во главе; стоять на первом местеto top the list — быть первым в списке, открывать список
34. v быть больше35. v превосходить, быть первым36. v покрывать, подкрашивать37. v с. -х. производить подкормку38. v спорт. ударять сверхуtop down approach — подход "сверху вниз"
39. v с. -х. покрыватьand to top it all — и в довершение всего; вдобавок ко всем несчастьям
40. n волчокthe top sleeps — волчок вертится так, что вращение незаметно
peg top — кубарь, волчок
whipping top — юла, кубарь, волчок
Синонимический ряд:1. excellent (adj.) A1; bang-up; banner; blue-ribbon; bully; capital; champion; classic; classical; excellent; famous; fine; first-class; first-rate; first-string; five-star; front-rank; Grade A; great; number one; par excellence; prime; quality; royal; skookum; sovereign; splendid; stunning; superb; superior; tiptop; topflight; top-notch; whiz-bang2. first (adj.) best; cardinal; celebrated; chief; dominant; eminent; first; foremost; key; leading; main; major; outstanding; paramount; pre-eminent; premier; primary; prime; principal; superior3. fore (adj.) fore; front; head; lead4. highest (adj.) apical; greatest; highest; loftiest; topmost; upper; uppermost5. ultimate (adj.) maximal; maximum; outside; topmost; ultimate; utmost6. best (noun) best; choice; cream; elite; fat; flower; pick; pride; prime; primrose; prize7. cap (noun) cap; cork; lid; stopper8. face (noun) face; superficies; surface9. leader (noun) captain; chief; head; leader10. peak (noun) acme; apex; crest; crown; fastigium; peak; pinnacle; roof; summit; vertex; zenith11. cap (verb) cap; complete; cover; crest; crown; surmount; top off12. prune (verb) crop; detruncate; lop; pollard; prune; truncate13. surpass (verb) beat; best; better; cob; ding; eclipse; exceed; excel; outdo; outgo; outmatch; outshine; outstrip; overshadow; pass; surpass; transcend; trumpАнтонимический ряд:bottom; least; lowest; nadir; second-rate; worst -
17 oar
1. [ɔ:] n1. веслоto ship /to unship/ oars, to lie /to rest/ on the (one's) oars - вынимать вёсла из уключин; мор. сушить вёсла [ср. тж. ♢ ]
unship oars! - мор. вёсла на борт! ( команда)
2. гребецgood [poor] oar - хороший [плохой] гребец
3. спорт. (лодка) распашная (тж. oars)pair [four] oars - двухвесельная [четырёхвесельная] лодка; двойка [четвёрка] распашная
4. мешалка; лопатка ( для размешивания)♢
chained to the oar - занятый тяжёлым, изнурительным трудом; вынужденный тянуть лямкуto have /to ply, to pull, to take, to tug/ the labouring oar - взять на себя большую /наиболее трудную/ часть работы
to have /to put, to shove, to stick/ in one's oar - вмешиваться (в чужие дела, разговор и т. п.); ≅ совать нос не в своё дело
2. [ɔ:] vto lie /to rest/ on one's oars - а) отдыхать, расслабиться; бездействовать; б) почивать на лаврах; [ср. тж. 1]
1. грести; идти на вёслах (тж. to oar one's way)2. refl грести руками -
18 strand
-
19 strands
-
20 Strand
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ply — Ply, n. [Cf. F. pli, fr. plier. See {Ply}, v.] 1. A fold; a plait; a turn or twist, as of a cord. Arbuthnot. [1913 Webster] 2. Bent; turn; direction; bias. [1913 Webster] The late learners can not so well take the ply. Bacon. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
take up — vt 1: to pay the amount of (as a note): pay in full for 2: to proceed to deal with take up a motion Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
ply — I verb busy oneself with, carry on, devote oneself to, do work with, employ, engage in, exercere, exercise, exploit, handle, make use of, manipulate, occupy oneself with, operate, persevere at, practice, pursue, put in practice, put into effect,… … Law dictionary
ply — Synonyms and related words: about ship, apply pressure, back and fill, bear away, bear off, bear to starboard, beat, beat about, beat to windward, beset, besiege, blandish, boat, box off, break, bring about, bring round, bug, buttonhole, cajole,… … Moby Thesaurus
com|ply´ing|ly — com|ply «kuhm PLY», intransitive verb, plied, ply|ing. 1. to act in agreement with a request or a command: »He complied with the doctor s order to take a rest. SYNONYM(S): consent, yield, accede. 2. Obsolete. to use compliments; observe… … Useful english dictionary
com|ply — «kuhm PLY», intransitive verb, plied, ply|ing. 1. to act in agreement with a request or a command: »He complied with the doctor s order to take a rest. SYNONYM(S): consent, yield, accede. 2. Obsolete. to use compliments; observe courtesies … Useful english dictionary
mul|ti|ply — mul|ti|ply1 «MUHL tuh ply», verb, plied, ply|ing. –v.t. 1. to take (a number or quantity) a given number of times: »To multiply 16 by 3 means to take 16 three times, making 48. 2. to increase the number or amount of: »Fear multiplies the… … Useful english dictionary
quad|ru|ply — «KWOD ru plee», adverb. in a fourfold manner or degree; to a fourfold extent or amount: »When the reconciliation did take place…it was so doubly, trebly, quadruply sweet (Atlantic) … Useful english dictionary
work — n 1. labor, toil, exertion, effort, endeavor, exercise; travail, drudgery, slavery, sweat, moil, grind; handwork, spadework, legwork; industry, diligence, trouble, pains; stress, strain, Inf. elbow grease; discipline, drill, workout, exercising,… … A Note on the Style of the synonym finder
Endgame tablebase — A typical interface for querying a tablebase An endgame tablebase is a computerized database that co … Wikipedia
Textile manufacturing — is one of the oldest human industries. The oldest known textiles date back to about 5000 B.C. In order to make textiles, the first requirement is a source of fiber from which a yarn can be made, primarily by spinning. The yarn is processed by… … Wikipedia